<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: 7 clips de &#8216;La Flauta Mágica&#8217; de Kenneth Branagh</title>
	<atom:link href="http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 17:58:47 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: lissette</title>
		<link>http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/comment-page-1/#comment-6068</link>
		<dc:creator>lissette</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 May 2007 00:21:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/#comment-6068</guid>
		<description>hola yo soy lissette y me encantan tus canciones especialmente : ``e isso aí´´és tan bonita,cariñosamente,lissette.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola yo soy lissette y me encantan tus canciones especialmente : &#8220;e isso aí´´és tan bonita,cariñosamente,lissette.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Amparo Cambón Sacristán</title>
		<link>http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/comment-page-1/#comment-5773</link>
		<dc:creator>Amparo Cambón Sacristán</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2007 17:41:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/#comment-5773</guid>
		<description>Esta Semana Santa, aparecía un artículo de una página en &quot;El País&quot;  bajo el título de Fracaso, en referencia a esta película, les he conrtestado. 
Debe ser muy fácil lo de criticar, porque lo que es difícil y mucho, es hacer cine, y además bueno.
He visto esta película y creo que Mozart estaría orgulloso si estuviera vivo, y sería feliz de ver lo que hoy sigue emocionando su obra gracias a este director.
 Al igual que él Kenneth, también es un genio cuestionado porque además es una persona Genial.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta Semana Santa, aparecía un artículo de una página en &#8220;El País&#8221;  bajo el título de Fracaso, en referencia a esta película, les he conrtestado.<br />
Debe ser muy fácil lo de criticar, porque lo que es difícil y mucho, es hacer cine, y además bueno.<br />
He visto esta película y creo que Mozart estaría orgulloso si estuviera vivo, y sería feliz de ver lo que hoy sigue emocionando su obra gracias a este director.<br />
 Al igual que él Kenneth, también es un genio cuestionado porque además es una persona Genial.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fer</title>
		<link>http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/comment-page-1/#comment-5656</link>
		<dc:creator>Fer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2007 08:12:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/#comment-5656</guid>
		<description>Me muero de ganas de verla. Aunque le pongo un pero: ¿porqué han doblado los temas al inglés y no las dejan en el oríginal de la lengua de Mozart? Si Gibson puede meter los subtítulos en el mercado, aquí también podrían  y no es por volver a las discusiones sobre el doblaje, pero es que aquí parece aún más obvio.
Creo recordar que en Amadeus pasaba lo mismo. 
Aún así reconozco lo arriesgado de Branagh y yo no me la pierdo.
Un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me muero de ganas de verla. Aunque le pongo un pero: ¿porqué han doblado los temas al inglés y no las dejan en el oríginal de la lengua de Mozart? Si Gibson puede meter los subtítulos en el mercado, aquí también podrían  y no es por volver a las discusiones sobre el doblaje, pero es que aquí parece aún más obvio.<br />
Creo recordar que en Amadeus pasaba lo mismo.<br />
Aún así reconozco lo arriesgado de Branagh y yo no me la pierdo.<br />
Un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Budokan</title>
		<link>http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/comment-page-1/#comment-5648</link>
		<dc:creator>Budokan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2007 18:50:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://moonfleet.es/2007/04/04/7-clips-de-la-flauta-magica-de-kenneth-branagh/#comment-5648</guid>
		<description>Coincido plenamente con el hecho que Kenneth hace cine y no teatro filmado. Los que opinan lo contrario se dejan llevar por el tipo de actuación un tanto impostada o los textos de Shakespeare, que son los elementos más cercanos del teatro que utiliza el director.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Coincido plenamente con el hecho que Kenneth hace cine y no teatro filmado. Los que opinan lo contrario se dejan llevar por el tipo de actuación un tanto impostada o los textos de Shakespeare, que son los elementos más cercanos del teatro que utiliza el director.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

